1. ¿Y el domingo?-f. Si, ese dia me viene bien.
  2. Entonces, ¡hasta el domingo! ¿de acuerdo?-e. De acuerdo, nos vemos el domingo.
  3. ¿A que hora quedamos?-a. Pues, podemos quedar a las 11.
  4. ¿Esta Enrique?-b. Si, soy yo.
  5. Vale. ¿Vamos en mi coche o en el tuyno?-c. Podemos ir en el mio.
  6. Soy Pilar. Te llamaba para ver si vienes este fin de semana a la sierra. ¿Que te parece el sabado?-d. No, ese dia no puedo. Viene mi hermano a comer a casa.
  1. Իսկ կիրակի՞-զ. Այո, այդ օրն ինձ հարմար է։
  2. Այսպիսով, մինչև կիրակի! լավ?-ե. Լավ, կհանդիպենք կիրակի օրը:
  3. Ո՞ր ժամին ենք հանդիպում: Դե, մենք կարող ենք հանդիպել ժամը 11-ին:
  4. Էնրիկեն այստեղ է:-բ. Այո, դա ես եմ.
  5. Վաուչեր. Գնա՞նք իմ մեքենայով, թե՞ քո մեքենայով։ Մենք կարող ենք մտնել իմը:
  6. Ես Պիլարն եմ։ Ես զանգում էի, որ տեսնեմ՝ այս շաբաթավերջին սարեր եք գալու։ Ի՞նչ եք մտածում շաբաթ օրվա մասին: Ոչ, այդ օրը ես չեմ կարող: Եղբայրս տուն է գալիս հաց ուտելու
  1.  Pilar no está. Está trabajando.
  2. Puedes llamarla a las 3 de la tarde.
  3. Lo siento, mañana no puedo ir al cine. Tengo
  4. que estudiar.
  5. No, Ias seis es un poco pronto; mejor a las ocho
  6. (Quedamos) a las cinco.
  7. (Quedamos) en la puerta de mi casa.
  1. ¿Está Pilar?
  2. ¿A qué hora puedo llamarla?
  3. ¿Quieres iral cine mañana?
  4. ¿Quedamos a las seis?
  5. ¿A qué hora quedamos?
  6. ¿Dónde quedamos
  1. Պիլարը կա՞:
  2. Ո՞ր ժամին կարող եմ զանգահարել ձեզ:
  3. Ուզու՞մ ես գնալ վաղը կինո՞
  4. Կհանդիպե՞նք վեցին։
  5. Ո՞ր ժամին մենք ենք?
  6. Որտեղ ենք մենք հանդիպում

35/6

LA NOCHE MADRILEÑA Cerca de la Puerta del Sol nos encontramos con una de las zonas más populares de Madrid : la plaza de Santa Ana y la calle de las Huertas . Barrio de escritores como Cervantes , Lope de Vega o Quevedo , es en la actualidad una zona en la que se pueden encontrar al mismo tiempo teatros , cervecerías , bares de tapas , restaurantes y locales de copas , que están abiertos hasta altas horas de la noche . Su ambiente es una mezcla de edades y procedencias , y es una buena opción si lo que quieres es disfrutar de la noche madrileña . La plaza de Santa Ana es el punto de encuentro de gran cantidad de personas que luego se reparten por la Calle de las Huertas y alrededores .

ՄԱԴՐԻԴՅԱՆ ԳԻՇԵՐ Պուերտա դել Սոլի մոտ մենք գտնում ենք Մադրիդի ամենահայտնի վայրերից մեկը՝ Plaza de Santa Ana և Calle de las Huertas: Սերվանտեսի, Լոպե դե Վեգայի կամ Քվեեդոյի նման գրողների հարևանությունը ներկայումս մի տարածք է, որտեղ կարող եք գտնել թատրոններ, գարեջրի գործարաններ, տապաս բարեր, ռեստորաններ և կոկտեյլ բարեր, որոնք բաց են մինչև ուշ գիշեր: Նրա մթնոլորտը դարերի և ծագման խառնուրդ է, և դա լավ տարբերակ է, եթե ցանկանում եք վայելել Մադրիդի գիշերային կյանքը: Plaza de Santa Ana-ն մեծ թվով մարդկանց հանդիպման կետն է, ովքեր այնուհետև տարածվում են Calle de las Huertas-ի և նրա շրջակայքի երկայնքով:

  1. La Puerta del Sol está en Madrid. V
  2. El barrío donde vivó Cervantes está cerca de la Puerta del Sol.
  3. Cervantes, Lope de Vega y Quevedo no vivieron en la misma ciudad.V
  4. No hay restaurantes en la calle de las Huertas. F
  5. En esta zona de Madrid se reúnen personas mayores y jóvenes. V
  6. La gente queda a menudo en la plaza de Santa Ana. F
  1. Պուերտա դել Սոլը Մադրիդում է։
  2. Թաղամասը, որտեղ ապրում էր Սերվանտեսը, մոտ է Պուերտա դել Սոլ.
  3. Սերվանտեսը, Լոպե դե Վեգան և Կևեդոն՝ ոչ Նրանք ապրում էին նույն քաղաքում։
  4. Փողոցում ռեստորաններ չկան Պտղատու այգիներ.
  5. Մարդիկ հավաքվում են Մադրիդի այս տարածքում ծեր ու երիտասարդ.
  6. Մարդիկ հաճախ են հանդիպում հրապարակում Սանտա Անայից

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *